kanji - ترجمة إلى فرنسي
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

kanji - ترجمة إلى فرنسي

ADOPTED LOGOGRAPHIC CHINESE CHARACTERS USED IN THE MODERN JAPANESE WRITING SYSTEM
Kanji English; Kanji Reference:Index; KanjiReference:Index; Kanji Reference; Kunyomi; Onyomi and kunyomi; On-yomi; Kun-yomi; Gaiji; Chinese character in Japan; Kokuji; Gaizi; Onyomi; Onyomi and Kunyomi; Kun'yomi; On'yomi; Kanji Reference:Sei; On reading; Kun reading; Kanji Reference:Moku; Learning kanji; Japanese symbols; Jukugo; 訓; Kanzhi; Japanese ideograph; On-reading; Kun-reading; Sino-Japanese reading; Gikun; Jukujikun; 慣用音; Kan'yō-on; Kan’yōon; Kan'yōon; 熟語; Wasei kanji; Chinese characters in Japan; Kanji homograph; Chinese writing, in Japanese language; Japanese kanji; KOKUJI; History of kanji; かんじ
  • jūbako}}, which has a mixed on-kun reading
  • ''[[Nihon Shoki]]'' (720 AD), considered by historians and archaeologists as the most complete extant historical record of ancient Japan, was written entirely in kanji.
  • yutō}}, which has a mixed kun-on reading
  • Yōshū Chikanobu]], 1897.

kanji         
n. kanji

تعريف

kanji
<human language, character> /kahn'jee/ (From the Japanese "kan" - the Chinese Han dynasty, and "ji" - glyph or letter of the alphabet. Not capitalised. Plural "kanji") The Japanese word for a Han character used in Japanese. Kanji constitute a part of the writing system used to represent the Japanese language in written, printed and displayed form. The term is also used for the collection of all kanji letters. US-ASCII doesn't include kanji characters, but some character encodings, including Unicode, do. The Japanese writing system also uses hiragana, katakana, and sometimes romaji (Roman alphabet letters). These characters are distinct from, though commonly used in combination with, kanji. Furigana are also added sometimes. (2000-12-30)

ويكيبيديا

Kanji

Kanji (漢字, pronounced [kaɲdʑi] (listen)) are the logographic Chinese characters taken from the Chinese script, and used in the writing of Japanese. They were made a major part of the Japanese writing system during the time of Old Japanese and are still used, along with the subsequently-derived syllabic scripts of hiragana and katakana. The characters have Japanese pronunciations; most have two, with one based on the Chinese sound. A few characters were invented in Japan by constructing character components derived from other Chinese characters. After World War II, Japan made its own efforts to simplify the characters, now known as shinjitai, by a process similar to China's simplification efforts, with the intention to increase literacy among the common folk. Since the 1920s, the Japanese government has published character lists periodically to help direct the education of its citizenry through the myriad Chinese characters that exist. There are nearly 3,000 kanji used in Japanese names and in common communication.

The term kanji in Japanese literally means "Han characters". It is written in Japanese by using the same characters as in traditional Chinese, and both refer to the character writing system known in Chinese as hanzi (traditional Chinese: 漢字; simplified Chinese: 汉字; pinyin: hànzì; lit. 'Han characters'). The significant use of Chinese characters in Japan first began to take hold around the 5th century AD and has since had a profound influence in shaping Japanese culture, language, literature, history, and records. Inkstone artifacts at archaeological sites dating back to the earlier Yayoi period were also found to contain Chinese characters.

Although some characters, as used in Japanese and Chinese, have similar meanings and pronunciations, others have meanings or pronunciations that are unique to one language or the other. For example, 誠 means 'honest' in both languages but is pronounced makoto or sei in Japanese, and chéng in Standard Mandarin Chinese. Individual kanji characters invented in Japan, or multi-kanji words coined in Japanese, have also influenced and been borrowed into Chinese, Korean, and Vietnamese in recent times. For example, the word for telephone, 電話 denwa in Japanese, is calqued as diànhuà in Mandarin Chinese, điện thoại in Vietnamese and 전화 jeonhwa in Korean.